Monday, October 11, 2010

“ စိတ္ထားေကာင္းတဲ့ ဘာသာျပန္သူ...”




၁၈၇၇-ခုႏွစ္တြင္ လန္ဒန္မွာ
ဗတ္ဂနာရဲ႕ ဂီတပေဒသာပြဲမ်ားျပဳလုပ္က်င္းပတယ္။
တီး၀ိုင္းတြင္ ပါ၀င္တီးမႈတ္ၾကသူမ်ားအထဲတြင္
`ေအာတို ဒရစ္ဟမန္ ´
ဆိုသူ

ဂ်ာမန္တစ္ေယာက္လည္းပါတယ္။

အႀကိဳေလ့က်င့္မႈလုပ္ရာတြင္ ထရမ္းပက္သမားမ်ားကို
အႀကီးအက်ယ္မေက်မနပ္ျဖစ္ၿပီး
ေဒါသထြက္ေနတဲ့ ဗတ္ဂနာက
စိတ္ကိုအႏိုင္ႏိုင္ထိန္္းရင္း
`ဒရစ္ဟမန္´ကိုေျပာတယ္။

` အဲဒီျမည္းေတြကို ေျပာစမ္းပါ၊
ေကာင္းေကာင္းမမႈတ္ၾကဘူးဆိုရင္
သူတို႕အားလံုးကို
က်ဳပ္ ေမာင္းထုတ္ပစ္မယ္လို႕ ´

စကားျပန္အျဖစ္လည္း ေဆာင္ရြက္ေပးေနတဲ့
ဒရစ္ဟမန္ ”က
ခ်က္ခ်င္း
ဘာသာျပန္ျပလိုက္တယ္။


“ မိတ္ေဆြတို႕၊ တီး၀ိုင္းဆရာကေျပာပါတယ္။
သူေရးစပ္တဲ့ ဂီတကို ခင္ဗ်ားတို႕ တီးမႈတ္ရာမွာ
အခက္အခဲေတြရွိတယ္ဆိုတာကိုသူသိပါတယ္တဲ့။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္
အစြမ္းကုန္ႀကိဳးစားၾကဖို႕နဲ႕ စိတ္မလွဳပ္ရွားၾကဖို႕
သူအႏူးအညြတ္ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္ ”

တဲ့

No comments:

လူသားတိုင္း က်န္းမာၾကပါေစ... လူသားတိုင္း ခ်မ္းသာၾကပါေစ...
ခႏၶာကိုယ္ကို ေလ့က်င့္ခန္းနဲ႕ေစာင့္ေရွာက္ပါ။ စိတ္ကို စာဖတ္ျခင္းနဲ႕ေစာင့္ေရွာက္ပါ။...

ႏူတ္ဆက္စကားေလးမ်ား.....

ျမန္မာတို႕ရဲ႕ ဘေလာ့ဂ္မ်ား...

picoodle.com